الاثنين، 18 يوليو 2011

أهـكـــــــــــذا ,,,,؟

أهكذا تنقضي دوما امانينا  =  نطوي الحياه وليل الموت يطوينا

تجري بنا سفن الاعمار ماخره = بحر الوجود ولا نلقي مراسينا

بحيره الحب حياك الحيا فلكم = كانت مياهك بالنجوى تحيينا
   قد كنت ارجو ختام العام يجمعنا = واليوم للدهر لا يرجى تلاقينا

فجئت اجلس وحدي حيثما اخذت = عني الحبيبه آي الحب تلقينا

هذا انينك ما بدلت نغمته = وطالما حملت فيه اغانينا

هل تذكرين مساء فوق مائك اذ = نجري ونحن سكوت في تصابينا

والارض والبحر والافلاك مصغيه = معنا فلا شي يلهيها ويلهينا

إلا المجاديف بالامواج ضاربه = يخال توقيعها العشاق تلحينا

إذا برنه انغام سحرت بهـــا = فخلت ان الملا الاعلى يناجينا

والموج اصغى لمن اهوى وقد = تركت بهذه الكلمات الموج مفتونا

يا دهر قف فحرام ان تطير بنا = من قبل ان نتملى من امانينا

ويا زمان الصبا دعنا على مهل = نلتذ بالحب في احلى ليالينا

أجب دعاء بني البؤسى بأرضك ذي = وطر بهم فهم في العيش يشقونا

خذ الشقي وخذ معه تعاسته = وخلنا فهناء الحب يكفينا

هيهات هيهات ان الدهر سيسمع لي = فالوقت يفلت والساعات تفنينا

تالله يا ظلمه الماضي ويا عدما = في ليله الابدي الدهر يرمينا

ما زال لجك للايام مبتلعا = فما الذي انت بالايام تجرينا ؟

ناشدتك الله قولي وارحمي ولهي = اترجعين لنا احلام ماضينا

فيا بحيره ايام الصبا ابداً = تبقين بالدهر والايام تزرينا

تذكار عهد التصابي فاحفظيه لنا = ففيك عهد التصابي بات مدفونا

وكلما صافحتك الريح في سحر = او حركت قصبات عطفها لينا

أو فاح في الروض عطر فليكن لك = ذا صوتا يردد عنا ما جرى فينا

أحبها وأحبته وما سلمت = من الردى رحم الله محبينا

البحيرة (من روائع الأدب الفرنسي )
ترجمة : إلياس فياض

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق